Christian Santos

Biografía
Poeta, narradora y periodista. Nació en Managua, 6 de enero de 1941. Fue educada en el seno de una familia de escritores y pintores; su abuelo fue fundador y dueño del periódico El Diario de Occidente. Su tío Toño Bermudez, fue poeta laureado en Guatemala y su tío Toño Lopez, escritor y caricaturista, fundador y Director de la revista: La Semana Comica).
Aunque a los 4 años ya componía poemas y los recitaba a quien quería escucharla, luego su vocación literaria se truncó. Se trasladó muy joven a los Estados Unidos con la intención de proseguir sus estudios, pero se casó con un nicaragüense y se consagró por completo a sus 6 hijos. A su retorno a Nicaragua, resurgió su interés por la poesía. Debutó en las páginas de La Prensa Literaria, en la década de los 70.
Como muchas artistas de aquella época, se identificó profundamente con la lucha del Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN) contra el régimen de Anastasio Somoza, y sus escritos de entonces reflejan el compromiso político. En 1977 su poema “Su preciosísima sangre” apareció en la pagina central del Diario Rojo (Harvard, EE.UU.).
A partir de 1983, comenzó a trabajar con la Asociación de Mujeres Nicaragüenses (AMNLAE), y a lo largo de una década fungió sucesivamente como Directora-editora de las revistas Somos y Nosotras.
Durante aquellos años, definió su conciencia de género: “Comencé a percibir que había desigualdad de géneros al palpar la vida, al leer los diarios. Y si yo escribía y publicaba, eso me causaba problemas en mi hogar. Vi que no podía seguir en un papel de sumisión infinita y empecé a buscar cómo realizar mis sueños. En 1985 me divorcié, volví a estudiar, a publicar, y desde entonces no me he detenido”.
En 1985 fue designada delegada del Ministerio de Cultura en el departamento Río San Juan, bellísimo y selvático. Permaneció en el cargo hasta 1990.
Se graduó como periodista en la Universidad Centroamericana (UCA) de Managua. Entre 1996 y 98 egresó de la escuela de periodismo de la Universidad Internacional de la Florida (Florida International University, FIU).
Entre 1995 y 1999 laboró como Directora-editora de la revista Unidas, publicación de cobertura regional, impulsada por la Coordinadora Centroamericana de Trabajadoras (COCENTRA). También dirigió la revista Solidarios, (Discapacitados de guerra)(1997-99).
En 1997 publicó su novela El Tigre Junto al Río, bien acogida por la crítica. En 2004 re-editó, acompañada de una guía de estudio.
En 1998 publicó su poemario Agualuna, en el cual se afirmó definitivamente como una poeta con la cadencia y temática propias. Según los cánones establecidos, Christian ya tiene la edad sólo para ser “la vieja bruja” o “una vieja muy buena y muy santa”. “Sin embargo, la poeta desafía las reglas del sexismo con la floración de su cuerpo y de su poesía erótica: una sobria celebración oficiada en un lenguaje claro, erótico y místico”.
En el 2001, vio la luz su poemario, Huella de Amor, donde un amor maduro vive y revive las fases de la luna -nueva, creciente, plena, menguante- en búsqueda de una plenitud que no se fundamentara en el menoscabo del propio ser, de su autonomía de mujer.
Según Teresa Anta San Pedro, filóloga española radicada en los EE.UU., “la poesía de Santos es una poesía física que se siente, se palpa, se llora y se goza en la frescura de un nuevo día. Es una poesía que inunda nuestro ser de Universo”.
Otra faceta importante es su constante labor de promoción de la literatura nacional -en especial, la escrita por mujeres- y de construcción de nuevos espacios para las y los artistas nicaragüenses. Se ha estacado por su aporte a la del Capítulo local del PEN Internacional del cual fue Vicepresidenta. Es co-fundadora y Ex-Secretaria General de la Asociación Nicaragüense de Escritoras (ANIDE), y cofundadora y Directora de la revista literaria nicaragüense-centroamericana ANIDE, ambas iniciadas en el año 2000.
Ha asistido a numerosos eventos literarios, entre éstos el 49 Congreso Mundial de Americanistas en Quito, Ecuador (1997), Encuentro de Mujeres Escritoras “Femina Ludens” en Lateinamerika Institut, Viena (1998), Encuentro Iberoamericano de Mujeres Narradoras en Lima, Perú (1999) y Encuentro de Escritores del PEN Internacional en Nuremberg (2000).
En el 2000 recibió, en calidad de escritora y periodista, el Premio “Hermann Kesten” (Nuremberg, Alemania). Es cofundadora y ex Vicepresidenta del Capítulo de Nicaragua del PEN Internacional, miembro del Tribunal de Honor de la Unión de Periodistas de Nicaragua (UPN), miembro del Centro Nicaragüense de Escritores (CNE)y del Foro Nicaragüense de Cultura.
Sus poemas han sido incluidos en 9 antologías nacionales e internacionales. Su libro Agualuna, fue traducido al inglés por el profesor David Miller de la Asociacion de escritores USA.- Y Parte de su producción literaria ha sido traducida al inglés, italiano, búlgaro y alemán.
_________
Aunque a los 4 años ya componía poemas y los recitaba a quien quería escucharla, luego su vocación literaria se truncó. Se trasladó muy joven a los Estados Unidos con la intención de proseguir sus estudios, pero se casó con un nicaragüense y se consagró por completo a sus 6 hijos. A su retorno a Nicaragua, resurgió su interés por la poesía. Debutó en las páginas de La Prensa Literaria, en la década de los 70.
Como muchas artistas de aquella época, se identificó profundamente con la lucha del Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN) contra el régimen de Anastasio Somoza, y sus escritos de entonces reflejan el compromiso político. En 1977 su poema “Su preciosísima sangre” apareció en la pagina central del Diario Rojo (Harvard, EE.UU.).
A partir de 1983, comenzó a trabajar con la Asociación de Mujeres Nicaragüenses (AMNLAE), y a lo largo de una década fungió sucesivamente como Directora-editora de las revistas Somos y Nosotras.
Durante aquellos años, definió su conciencia de género: “Comencé a percibir que había desigualdad de géneros al palpar la vida, al leer los diarios. Y si yo escribía y publicaba, eso me causaba problemas en mi hogar. Vi que no podía seguir en un papel de sumisión infinita y empecé a buscar cómo realizar mis sueños. En 1985 me divorcié, volví a estudiar, a publicar, y desde entonces no me he detenido”.
En 1985 fue designada delegada del Ministerio de Cultura en el departamento Río San Juan, bellísimo y selvático. Permaneció en el cargo hasta 1990.
Se graduó como periodista en la Universidad Centroamericana (UCA) de Managua. Entre 1996 y 98 egresó de la escuela de periodismo de la Universidad Internacional de la Florida (Florida International University, FIU).
Entre 1995 y 1999 laboró como Directora-editora de la revista Unidas, publicación de cobertura regional, impulsada por la Coordinadora Centroamericana de Trabajadoras (COCENTRA). También dirigió la revista Solidarios, (Discapacitados de guerra)(1997-99).
En 1997 publicó su novela El Tigre Junto al Río, bien acogida por la crítica. En 2004 re-editó, acompañada de una guía de estudio.
En 1998 publicó su poemario Agualuna, en el cual se afirmó definitivamente como una poeta con la cadencia y temática propias. Según los cánones establecidos, Christian ya tiene la edad sólo para ser “la vieja bruja” o “una vieja muy buena y muy santa”. “Sin embargo, la poeta desafía las reglas del sexismo con la floración de su cuerpo y de su poesía erótica: una sobria celebración oficiada en un lenguaje claro, erótico y místico”.
En el 2001, vio la luz su poemario, Huella de Amor, donde un amor maduro vive y revive las fases de la luna -nueva, creciente, plena, menguante- en búsqueda de una plenitud que no se fundamentara en el menoscabo del propio ser, de su autonomía de mujer.
Según Teresa Anta San Pedro, filóloga española radicada en los EE.UU., “la poesía de Santos es una poesía física que se siente, se palpa, se llora y se goza en la frescura de un nuevo día. Es una poesía que inunda nuestro ser de Universo”.
Otra faceta importante es su constante labor de promoción de la literatura nacional -en especial, la escrita por mujeres- y de construcción de nuevos espacios para las y los artistas nicaragüenses. Se ha estacado por su aporte a la del Capítulo local del PEN Internacional del cual fue Vicepresidenta. Es co-fundadora y Ex-Secretaria General de la Asociación Nicaragüense de Escritoras (ANIDE), y cofundadora y Directora de la revista literaria nicaragüense-centroamericana ANIDE, ambas iniciadas en el año 2000.
Ha asistido a numerosos eventos literarios, entre éstos el 49 Congreso Mundial de Americanistas en Quito, Ecuador (1997), Encuentro de Mujeres Escritoras “Femina Ludens” en Lateinamerika Institut, Viena (1998), Encuentro Iberoamericano de Mujeres Narradoras en Lima, Perú (1999) y Encuentro de Escritores del PEN Internacional en Nuremberg (2000).
En el 2000 recibió, en calidad de escritora y periodista, el Premio “Hermann Kesten” (Nuremberg, Alemania). Es cofundadora y ex Vicepresidenta del Capítulo de Nicaragua del PEN Internacional, miembro del Tribunal de Honor de la Unión de Periodistas de Nicaragua (UPN), miembro del Centro Nicaragüense de Escritores (CNE)y del Foro Nicaragüense de Cultura.
Sus poemas han sido incluidos en 9 antologías nacionales e internacionales. Su libro Agualuna, fue traducido al inglés por el profesor David Miller de la Asociacion de escritores USA.- Y Parte de su producción literaria ha sido traducida al inglés, italiano, búlgaro y alemán.
_________
Bibliografía
1. El Tigre Junto al Río (novela). Managua, Ministerio de Cultura.
Editorial Zorrillo, 1996. Segunda edición 2004, Edit. Distribuidora Cultural.
2. Agualuna (poesía). Managua, Ministerio de Cultura, Edit. Cristisa,1998.
3. Huella de Amor (poesía). Managua, Centro Nicaragüense de
Escritores-NORAD, Editorial CIRA. 2001.
4. Orígenes de sal (Managua: Itsa, 2005).
_________________
Reconocimientos:
• Placa de honor por sus méritos como escritora y periodista, con motivo del 25º aniversario del Grupo Emigdio Suárez Ediciones, Managua, Nicaragua, 1999.
• Asistió como invitada especial a la solemne celebración del centésimo aniversario del natalicio del distinguido intelectual alemán Hermann Kesten (1900-1996), Alemania, 2000.
• Placa en calidad de miembro del Tribunal de Honor de la Unión de Periodistas de Nicaragua (UPN), 2000.
• Homenaje de la Asociación Nicaragüense de Escritoras (Anide) en los diarios y suplementos literarios del país, 2001.
• Poemario Orígenes de sal: mención de honor de la segunda edición del Concurso Nacional de Poesía Escrita por Mujeres Mariana Sansón, 2004.
• Placa de reconocimiento del Centro Nicaragüense de Escritores (CNE), 2004.
• Placa de reconocimiento del Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras (Department of Foreign Languages and Literatures) de Universidad de Purdue, 2006.
• Diploma de reconocimiento del Departamento de Lenguas de la Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua (UNAN-Managua), 2007.
• Diploma de reconocimiento de la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua (UNAN-Managua), 2007.
Traducciones:
Su poesía ha sido traducida al inglés, italiano, búlgaro y alemán.
La novela El tigre junto al río fue traducida al inglés por David Miller, doctor en Filología y miembro de la Asociación de Escritores de EE.UU.
El poemario Orígenes de sal fue traducido al inglés por el Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras de la Universidad de Purdue.
Antologías nacionales:
• Antología general de la poesía nicaragüense. 2º edición: Managua, Ediciones Distribuidora Cultural, 1994, selección y notas de Jorge Eduardo Arellano.
• Mujer nicaragüense en la poesía. Managua: Editorial Nueva Nicaragua, 1992, selección, estudio introductorio y notas de Daisy Zamora.
• Literatura para niños en Nicaragua, Managua: Ediciones Distribuidora Cultural, 1996 (tres reimpresiones). Selección y estudios introductorio de Jorge Eduardo Arellano y Vidaluz Meneses.
• Flor y canto. Managua: Centro Nicaragüense de Escritores, 1998, selección y notas de Ernesto Cardenal.
• Siempre nos quedará la poesía/Poesía nicaragüense ilustrada. Managua: Hispamer, 2004, selección de poemas de José Aragón y Esther Rodríguez, ilustraciones de José Aragón.
• Mujeres de sol y luna/Poetas nicaragüenses/1970-2007. Managua: Centro Nicaragüense de Escritores, 2007, selección y notas de Helena Ramos.
• Nicaragua en las redes de la poesía. Managua: Red Nicaragüense de Escritoras y Escritores (Renies)-anama Ediciones, 2008, selección de Vidaluz Meneses y Juan Carlos Vílchez.
_______________
Antologías internacionales:
-Nicaraguan Poets. Depatment of Anthropology. University of Minnesota, (selección de Mark Zimmerman, USA, Ediciones (1980, 1981 1984).
Ístmica, Las mujeres en las Artes en América Central Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional, UNA. Costa Rica. Selección y textos por Dra. Magda Zavala.(2005)
• Nicaragua en Revolución: Los poetas hablan/Nicaragua in Revolution: The Poets Speak. A Bilingual Collage. Minneapolis: Marxist Educational Press, 1980; 2ª edición: 1981; 3ª edición: 1983. Ed. Bridget Aldaraca, Edward Baker, Ileana Rodríguez y Marc Zimmmerman.
• Nicaragua in Reconstruction & at War: The People Speak. Minneapolis: Marxist Educational Press, 1985. Edición y traducción de Marc Zimmerman, Richard Grossman, Rose Spaulding et al.
• Ixok Amar Go: Central American Women’s Poetry for Peace. Penobscot, Maine Granite Press, 1987, edición de Zoe Anglesey.
• Las caras del amor. Antología poética contemporánea. Massachussets: Versal Editorial Group, 1999, bajo la dirección de Manuel Alemán.
• Nuestra voz/Our voice/Notre voice. Salta, Argentina, 2001, publicación del Comité de Escritoras del PEN Internacional.
• Trilogía poética de las mujeres en Hispanoamérica. México D. F.: Ediciones Cuadrilla de la Langosta, 2004, tomo II Místicas, selección de Maricruz Patiño.
• Mujeres poetas en el País de las Nubes/Anuario 2005, México. México: Centro de Estudios de la Cultura Mixteca, 2005, coordinación editorial de Emilio Fuego.
• I Festival Internacional de Poesía de Granada 2005/Memoria poética 134 poetas/21 países. Managua: Pavsa, 2006, coordinadores de edición Blanca Castellón, Gloria Gabuardi, Isolda Hurtado y Pedro Xavier Solís.
• II Festival Internacional de Poesía de Granada 2006/Memoria poética/144 poetas/32 países. Managua: Fundación Festival Internacional de Poesía Granada, 2006, coordinadores de edición: Pedro Xavier Solís, Blanca Castellón y Gloria Gabuardi.
• III Festival Internacional de Poesía de Granada 2007/Memoria poética/137 poetas/42 países. Managua: Fundación Festival Internacional de Poesía de Granada, 2007, coordinación de la edición: Pedro Xavier Solís, Blanca Castellón, Gloria Gabuardi e Isolda Hurtado.
Editorial Zorrillo, 1996. Segunda edición 2004, Edit. Distribuidora Cultural.
2. Agualuna (poesía). Managua, Ministerio de Cultura, Edit. Cristisa,1998.
3. Huella de Amor (poesía). Managua, Centro Nicaragüense de
Escritores-NORAD, Editorial CIRA. 2001.
4. Orígenes de sal (Managua: Itsa, 2005).
_________________
Reconocimientos:
• Placa de honor por sus méritos como escritora y periodista, con motivo del 25º aniversario del Grupo Emigdio Suárez Ediciones, Managua, Nicaragua, 1999.
• Asistió como invitada especial a la solemne celebración del centésimo aniversario del natalicio del distinguido intelectual alemán Hermann Kesten (1900-1996), Alemania, 2000.
• Placa en calidad de miembro del Tribunal de Honor de la Unión de Periodistas de Nicaragua (UPN), 2000.
• Homenaje de la Asociación Nicaragüense de Escritoras (Anide) en los diarios y suplementos literarios del país, 2001.
• Poemario Orígenes de sal: mención de honor de la segunda edición del Concurso Nacional de Poesía Escrita por Mujeres Mariana Sansón, 2004.
• Placa de reconocimiento del Centro Nicaragüense de Escritores (CNE), 2004.
• Placa de reconocimiento del Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras (Department of Foreign Languages and Literatures) de Universidad de Purdue, 2006.
• Diploma de reconocimiento del Departamento de Lenguas de la Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua (UNAN-Managua), 2007.
• Diploma de reconocimiento de la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua (UNAN-Managua), 2007.
Traducciones:
Su poesía ha sido traducida al inglés, italiano, búlgaro y alemán.
La novela El tigre junto al río fue traducida al inglés por David Miller, doctor en Filología y miembro de la Asociación de Escritores de EE.UU.
El poemario Orígenes de sal fue traducido al inglés por el Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras de la Universidad de Purdue.
Antologías nacionales:
• Antología general de la poesía nicaragüense. 2º edición: Managua, Ediciones Distribuidora Cultural, 1994, selección y notas de Jorge Eduardo Arellano.
• Mujer nicaragüense en la poesía. Managua: Editorial Nueva Nicaragua, 1992, selección, estudio introductorio y notas de Daisy Zamora.
• Literatura para niños en Nicaragua, Managua: Ediciones Distribuidora Cultural, 1996 (tres reimpresiones). Selección y estudios introductorio de Jorge Eduardo Arellano y Vidaluz Meneses.
• Flor y canto. Managua: Centro Nicaragüense de Escritores, 1998, selección y notas de Ernesto Cardenal.
• Siempre nos quedará la poesía/Poesía nicaragüense ilustrada. Managua: Hispamer, 2004, selección de poemas de José Aragón y Esther Rodríguez, ilustraciones de José Aragón.
• Mujeres de sol y luna/Poetas nicaragüenses/1970-2007. Managua: Centro Nicaragüense de Escritores, 2007, selección y notas de Helena Ramos.
• Nicaragua en las redes de la poesía. Managua: Red Nicaragüense de Escritoras y Escritores (Renies)-anama Ediciones, 2008, selección de Vidaluz Meneses y Juan Carlos Vílchez.
_______________
Antologías internacionales:
-Nicaraguan Poets. Depatment of Anthropology. University of Minnesota, (selección de Mark Zimmerman, USA, Ediciones (1980, 1981 1984).
Ístmica, Las mujeres en las Artes en América Central Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional, UNA. Costa Rica. Selección y textos por Dra. Magda Zavala.(2005)
• Nicaragua en Revolución: Los poetas hablan/Nicaragua in Revolution: The Poets Speak. A Bilingual Collage. Minneapolis: Marxist Educational Press, 1980; 2ª edición: 1981; 3ª edición: 1983. Ed. Bridget Aldaraca, Edward Baker, Ileana Rodríguez y Marc Zimmmerman.
• Nicaragua in Reconstruction & at War: The People Speak. Minneapolis: Marxist Educational Press, 1985. Edición y traducción de Marc Zimmerman, Richard Grossman, Rose Spaulding et al.
• Ixok Amar Go: Central American Women’s Poetry for Peace. Penobscot, Maine Granite Press, 1987, edición de Zoe Anglesey.
• Las caras del amor. Antología poética contemporánea. Massachussets: Versal Editorial Group, 1999, bajo la dirección de Manuel Alemán.
• Nuestra voz/Our voice/Notre voice. Salta, Argentina, 2001, publicación del Comité de Escritoras del PEN Internacional.
• Trilogía poética de las mujeres en Hispanoamérica. México D. F.: Ediciones Cuadrilla de la Langosta, 2004, tomo II Místicas, selección de Maricruz Patiño.
• Mujeres poetas en el País de las Nubes/Anuario 2005, México. México: Centro de Estudios de la Cultura Mixteca, 2005, coordinación editorial de Emilio Fuego.
• I Festival Internacional de Poesía de Granada 2005/Memoria poética 134 poetas/21 países. Managua: Pavsa, 2006, coordinadores de edición Blanca Castellón, Gloria Gabuardi, Isolda Hurtado y Pedro Xavier Solís.
• II Festival Internacional de Poesía de Granada 2006/Memoria poética/144 poetas/32 países. Managua: Fundación Festival Internacional de Poesía Granada, 2006, coordinadores de edición: Pedro Xavier Solís, Blanca Castellón y Gloria Gabuardi.
• III Festival Internacional de Poesía de Granada 2007/Memoria poética/137 poetas/42 países. Managua: Fundación Festival Internacional de Poesía de Granada, 2007, coordinación de la edición: Pedro Xavier Solís, Blanca Castellón, Gloria Gabuardi e Isolda Hurtado.
![]() Huella de amor |
![]() Agualuna |
![]() Orígenes de sal |
Críticas literarias
- Three Contemporary Women Writers in Nicaragua: Gloria Elena Espinoza de Tercero, Christian Santos y Conny Palacios - Vincent Spina
- El tigre junto al río - Carlos Alemán Ocampo
- “Lac et mel sub lingua tua” * La Poesía de Christian Santos - Carlos Chamorro Coronel
- “Christian Santos y la Revista ANIDE” - José Díaz
- Agualuna de Christian Santos. Eros y Naturaleza en la Poesia de Christian Santos - Dr. Emilio de Armas
- La carnalidad del verso y la espiritualidad del cuerpo - Teresa Anta San Pedro. PhD
- Entre la Poesía y el Amor: Una mirada a la obra - Dra. Eliana Vásquez
- La poesia de Christian Santos - Vincent Spina, PhD.
- La mujer: El texto, inspiracion y creación en la poesía de Christian Santos - Dra. Teresa Anta San Pedro
- Poesía lírica femenina nicaragüense: Temática, Imágenes y Símbolos en Christian Santos - Nydia Palacios, Ph.D
- Transgresiones y rupturas en las Escritoras Nicaragüenses - Nydia Palacios, Ph.D
- Christian Santos: Poesía lírica - Nydia Palacios, Ph.D.
- “Huella de amor”: Prólogo del libro Huella de amor - Oralia Preble-Niemi, Ph.D
- Elementos indigenas en la poesia de Christian Santos - Teresa Anta San Pedro, PhD.
- El fluir vital en la poesía de Christian Santos - Teresa Anta San Pedro, PhD
- El amor carnal:El motor que mueve el universo de Christian Santos - Teresa Anta San Pedro. PhD
- Poesía desnuda - Mario Roberto Morales
- La lírica nicaragüense en las poetas Isolda Hurtado, Christian Santos y Gloria Gabuardi - Nydia Palacios, Ph.D
- Su erotismo panteísta - Helena Ramos




